Бюро перекладів “Азуріт” надає послуги усного послідовного та синхронного перекладу зборів, конференцій, лекцій, презентацій та будь-яких заходів. Також ми можемо допомогти за необхідності перекладу скайп-переговорів, телефонних розмов і на подібних віддалених переговорах.
Усний послідовний переклад |
|
З/на іноземну мову |
Вартість послідовного перекладу, 1 година*, грн. |
англійська | від 1000 |
російська, українська | від 500 |
німецька, польська, французька, іспанська, італійська | від 1200 |
португальська, угорська, болгарська, грузинська, грецька, сербська, хорватська, словенська, словацька, чешська | від 1400 |
в’єтнамська, білоруська, румунська (молдавська), азербайджанська, вірменська, нідерландська (голландська), іврит, арабська, таджикська, турецька, латиська, литовська, фінська, естонська, норвезька, датська, швецька, латинь, персидська (фарсі), хінді, китайська, корейська, японська, казахська, туркменська, узбецька, македонська, індонезійська | договірна |
* Вартість вказана за усний послідовний переклад загальної тематики, що не вимагає вузькоспеціалізованих знать від перекладача.
Мінімальне замовлення – 3 години.
Синхронний переклад |
|
Найменування послуг |
Вартість за 4 години/8 годин, в грн. |
Робота перекладачів-синхроністів (2 перекладача) англійської мови |
від 7000/14000 |
Інші мови |
договірна |
Найменування послуг |
Вартість / 8 годин, в грн. |
Аренда обладнання для синхронного перекладу на 50 осіб, (англійська-російська/українська -англійська) Київ |
від 7500 |
Аренда обладнання для синхронного перекладу більше ніж на 5 0сіб (кабінки для перекладача, радіомікрофон, система звукопідсилення, робота інженера, доставка) |
Уточнюйте у менеджера |
Мінімальне замовлення синхронного перекладу – 4 години.
Наше бюро перекладів надасть висококваліфікованих перекладачів необхідної спеціалізації (медицина, техніка, промисловість, банківська справа, економіка і т.п.). Наші перекладачі маєть достатньо досвіду (більше ніж 5 років послідовного або синхронного перекладу, більше ніж 100 ідеально проведених заходів).
Вам не потрібно буде турбуватися про технічне супроводження перекладу, оскільки бюро перекладів “Азуріт” забезпечить Ваш захід усім необхідним, а саме: навушниками, колонками, кабінками для перекладачів, мікрофонами і т.п. Для супроводження різних подій використовується різне обладнання. Наприклад, одному з наших клієнтів потрібно було провести конференцію аудиторів на 250 осіб і ссупроводжувати її на двох іноземних мовах. Такий захід ми забезпечуємо чотирма послідовними перекладачами, портативними кабінками для перекладачів і звуковими установками. Залежно від Ваших вимог, ми організуємо як послідовний, так і синхронний переклад.
Ми організуємо:
- більше 120 зустрічей делегацій та іноземних гостей на рік;
- більше 10 екскурсій і супроводжень по Києву на місяць;
- більше 5 зустічей системи “Круглий стіл” на місяць;
- більше 45 виїздів перекладача на виробництво на рік;
- більше 30 семінарів ті лекцій на рік;
- більше 15 міжнародних форумів на рік;
- більше 20 інших масштабних проектів на рік.
Вартість однієї години послідовного перекладу в нашому бюро становить від 400 гривень. Вартість може змінюватися залежно від складності мови, що перекладається, кількості осіб, які говорять і тривалості перекладу. Мінімальний час перекладу, на який може виїхати наш перекладач, становить 3 години.
Такі заходи завжди супроводжуються багатьма неполадками, оскільки на захід запрошено багато людей, які можуть спізнитися або просто заблукати в незнайомому місті; найнято ще більше обслуговуючого персоналу, який може облити гостей кавою; але Ви можете бути на 100% впевнені, що бюро перекладів “Азуріт” і всі наші співробітники ніколи Вас не підведуть, адже відповідальні і компетентні перекладачі, спокійні, виконавчі та толерантні менеджери – фізично не можуть виконати завдання некоректно. Кожне замовлення віддається до рук найбільш компетентних працівників бюро перекладів у Києві.