Робота перекладачем – плюси та мінуси.

Якщо у вас є хист до однієї або більше іноземних мов, у вас точно були думки щодо можливої кар’єри перекладачем.
Хороший перекладач має багато плюсів та мінусів, які можуть як підходити комусь, так і ні.
Перевага: Зростаюча потреба в перекладачах
В еру діджиталізації всього світу зростає попит на професійних перекладачів. Стрімко зростаючий бізнес, що відкриває свою діяльність за кордоном, потребує як перекладачів, так і експертів з локалізації, щоб допомогти їм досягти успіху в нових місцях. Майже кожен інтернет-бізнес потенційно є міжнародним бізнесом. Перекладачі потрібні для перекладу веб-сторінок, описів продуктів та цільових сторінок.
Недолік: Нестабільність для фрілансерів
Свобода та гнучкість графіку в роботі фрілансера мають свої підводні камені. Стабільності в кількості замовлень та фіксованої зарплати немає. Вам потрібно докласти багато зусиль, щоб зберегти хорошу репутацію, і справити враження на агентство, з яким ви працюєте. Також існує ймовірність того, що робота вашою мовою чи галузі спеціалізації не будуть користуватися великим попитом регулярно.
Перевага: Можливість працювати вдома
Не секрет, що більшість перекладачів має змогу працювати вдома. І в цьому і справді дуже багато позитивних сторін. Ви можете робити перерви, для розминки та економити гроші на харчуванні. Звичайно відсутність дрес-коду та зручна домашня обстановка значно полегшує роботу.
Недолік: Самотність
Хоча і можливість побути в комфортній обстановці є значною перевагою, не можна не помітити, що відсутність контактів та атмосфери колективу може значно вплинути на якість роботи та результативність.
Перевага: Контроль графіку
Привабливістю для багатьох є можливість контролювати власний графік. Поки ви дотримуєтесь термінів, ви часто зможете працювати будь-яку годину, яку хочете та в будь-який зручний для вас час.
Недолік: Детальна робота
Перекладач потребує високих навичок в увазі до деталей. Залежно від вашої кваліфікації, ви можете працювати над перекладом медичних документів, проїзних документів, посібників з техніки безпеки, інформації про сімейну історію, технічних характеристик, ділових контрактів тощо. Ваша робота як перекладача полягає в тому, щоб переконатись, що кожен документ, над яким ви працюєте, перекладений повністю, і що контекст точно відповідає змісту.

Автор статті, Д. Даніліна.

Робота перекладачем – плюси та мінуси. обновлено: 23 Липня, 2021 автором: azurit