02.08.16. Бюро перекладів і багаторічна підтримка постійних клієнтів
Хочемо повідомити про прекрасну новину нашого бюро перекладів. Протягом багатьох років ми співпрацюємо з компанією, яка виробляє різноманітні системи автоматичних воріт, і сьогодні ми хотіли б поділитися результатами нашої плідної співпраці. У зв’язку з тим, що ця компанія вводить нові технології і системи на український ринок, їм потрібен був переклад великої кількості різноманітної документації з експлуатації, установки та ремонту такого обладнання. Для цієї компанії ми виділили окремого менеджера і п’ять перекладачів, які виконували тільки замовлення цієї компанії. Всім перекладачам був виданий глосарій, який ми створили для того, щоб всі переклади містили тільки ту термінологію, яка відповідає регламенту нашого замовника. Вже протягом двох років ми виконуємо замовлення для цієї компанії і жодного разу не отримали жодного поганого відгуку. За час нашої співпраці наші перекладачі переклали понад 5000 сторінок, а також здійснювали перекладацький супровід всіх інтернаціональних зустрічей компанії. Ми дякуємо нашим перекладачам за надану підтримку і якісну роботу. Ми маємо намір і надалі підтримувати співробітництво з нашими перекладачами, так як ми їх ретельно відбирали і точно знаємо, що їх компетенція у своїй області не підлягає сумніву. Також, хотілося б відзначити, що всі переклади, які ми виконуємо, перевіряються профільними фахівцями кожної окремої сфери, тобто переклад конструкції трактора буде перевірений фахівцем в цій галузі, а переклад правил використання добрив буде перевірений зовсім іншим фахівцем. У нашому бюро немає людини, яка спеціалізується на всіх технічних текстах, як в будь-якому іншому бюро, так як ми розуміємо, що людина, яка розбирається в добривах, не може так само добре розбиратися і в тракторах. Бюро перекладів Азурит ретельно стежить за якістю всіх своїх перекладів і ніколи не дозволить собі віддати некоректний або неповний переклад замовнику.
