¿Cuál es la diferencia entre una traducción certificada por notario y con sello de agencia?

Al traducir documentos oficiales, puede ser necesario elegir entre una certificación notarial o el sello de la agencia de traducción. Ambos tienen validez, pero en contextos distintos.

🔹 Sello de la agencia de traducción

📌 ¿Qué es?:
La agencia confirma que la traducción fue realizada por un traductor cualificado y corresponde al original.

📍 Uso habitual:
Empresas, universidades, agencias
Documentación no oficial
Trámites internos
Pre-entregas

✅ Ventajas:
Rápido
Económico
Válido en muchos trámites nacionales

🔹 Certificación notarial

📌 ¿Qué es?:
Un notario certifica la firma del traductor y la autenticidad del documento traducido.

📍 Uso habitual:
Entidades gubernamentales
Embajadas o consulados
Procesos legales
Documentos con apostilla

⚖️ Ventajas:
Validez jurídica completa
Aceptado internacionalmente
Requisito para trámites oficiales

🔵 AZURIT ofrece ambas opciones con rapidez, precisión y cumplimiento legal garantizado.