Чому я навчаюсь на перекладача?

Уже в школі кожна дитина постає перед вибором майбутньої професії. Це стає більш помітно коли ти в старших класах, адже від твого рішення залежить твоє майбутнє життя. Я так само думала якій вибір зробити, куди йти навчатися далі, на кого. Ці запитання хвилювали мене найбільше.
Десь у 10 класі я вже вирішила ким мені бути. Я полюбляла уроки англійської мови, адже в нас була чудова вчителька з цього предмета. Вона всіляко намагалася заохотити нас до вивчення цієї мови. Мені хотілося пов’язати своє життя з вивченням іноземних мов, адже це дасть стільки можливостей в майбутньому житті. Наприкінці 10 класу, я вже розуміла що буду здавати ЗНО з англійської мови. Моє бажання було настільки сильним, що я, мабуть, загорілася ним. Коли настав час ЗНО я вибрала англійську мову, математику, історію та українську мову. Насамперед я хотіла бути перекладачем з англійської мови, адже це цікаво перекладати різні документи, вірші. Ти стаєш обізнаним в усіх сферах. Нарешті настав час подавати документи до університету і я стала студенткою факультету іноземних мов. Моєму щастю не було меж. На першому курсі було доволі важко пристосуватися до всіх умов, адже ти тільки вийшла зі школи й почала самостійне життя. Наш куратор допомагав нам у будь-яких питаннях, які стосувалися навчання. Для нас це було важливо мати людину яка нас підтримує і вірить що ми з усіх впораємося. Перший рік навчання промайнув дуже швидко, ми навіть не встигли помітити. На другому курсі навчатися на перекладача або на вчителя англійської мови було важче, адже з’явилися нові предмети. Було більше роботи з перекладом, більше домашнього завдання на самостійне опрацювання. Хоча це було дуже складно, але ми все-таки впоралися з тим навантаженням. Що саме більше я не любила, то це індивідуальні завдання. Не важливо з якого предмета, але на них витрачалося дуже багато часу. Потрібно було все встигати, адже вчителі не могли чекати поки ми будемо готові. Протягом перших 2 років навчання на перекладача, багато моїх однокурсників були відраховані за несвоєчасне виконання завдань, та й взагалі за пропуски. Адже вони думали що можна буде заплатити хабара і все буде добре. На щастя, в моєму університеті студентів оцінюють за знання. За два роки я зрозуміла, що я обрала правильну професію і що дійсно хочу розвиватися в цьому напрямку. Зараз я на третьому курсі. Цього року ми почали вивчати нову іноземну мову – німецьку. На щастя, я вивчала її в школі, і я думала що з нею в мене проблем не буде. Дійсно, німецька мова з одного погляду легка, особливо для тих хто справді має бажання її вчити. Та є такі студенти які не бачать сенс вивчення цієї мови. Як добре що це не про мене. Я з радістю ходжу на пари з німецької мови, адже це цікаво дізнаватися щось нове. Тим паче що в нас дуже гарний викладач і може пояснити правила на такому рівні, що всі студенти з легкістю все зрозуміють і будуть практикувати вивчений матеріал одразу. Насправді, я рада що я продовжую навчатися на цьому факультеті, адже перекладач це дуже цікава професія, яка відкриває безліч доріг для людини.
Отже, вибір майбутньої професії залежить саме від вас. Не від батьків, не від друзів, не від ваших навіть родичів. Адже ви вирішуєте чим ви будете займатися через 5-6 років. Навіть якщо ваші рідні вас не підтримують, не здавайтеся. Йдіть до кінця.

Автор статті, А. Легучшенко

Чому я навчаюсь на перекладача? обновлено: 12 Жовтня, 2020 автором: azurit