ТОП ЦІКАВИХ АНГЛІЙСЬКИХ ІДІОМ

Англійська мова – мова глобального вжитку. Це насамперед інтернаціональна мова, яку вживають в освіті, науці, музиці, літературі, бізнесі, тобто в будь-якій сфері. Англійською мовою говорить майже вся планета Земля. Більшість людей знаходить це цікавим вивчати іншу мову, бо таким чином ти пізнаєш культуру та традиції іншої країни, стаєш компетентним у тій чи іншій сфері.
Авжеж, не так і легко вивчити мову досконало, бо будь-яка мова вимагає часу, старанності та наполегливості. Це процес, який може витримати не кожен, навіть беручи до уваги власний досвід. Хтось може сказати, що мову можна вивчити за рік-два, але то не правда, то міфи й вигадки людей, які навіть не намагалися прикласти мінімальних зусиль. Мову можна й навіть потрібно вивчати й практикувати все життя, бо якщо вже почав, то й продовжуй. Ти ніколи не вивчиш усіх англійських слів, словосполучень чи ідіом, бо це не можливо, навіть якщо ти будеш оволодівати мовою десять, а то й двадцять років. Але вивчення мови можна зробити цікавим й водночас легким.
У наш час англійська мова все більше і більше розвивається. Утворюються неологізми, нові слова, словосполучення чи вирази. І саме цим англійська мова привертає до себе увагу як молодих, так і дорослих людей.
Сьогодні я б хотіла поговорити про топ цікавих ідіом, які існують в англійській мові. У першу чергу я б хотіла дати визначення, що таке ідіома. Ідіома – це стійкий неподільний зворот мови, тобто сталий вираз, який використовується як у мові, так і літературі. Скільки разів в англійській мові ми зіштовхнулися з різними виразами, які при перекладі на українську мову просто не мали сенсу? Відповідь доволі проста: переклад самого виразу не буде доцільним, якщо перекладати слово в слово. Не потрібно шукати в словнику кожне слово, а потім з’єднувати ці слова докупи в один вираз, бо бажаний переклад словосполучення ви не отримаєте.
Умовно ми можемо поділити тип ідіом за такими критеріями:
1) ті, що пов’язані з погодою:
2) ті, що пов’язані з часом;
3) ті, що пов’язані з тваринами;
4) ті, що пов’язані з грошима.
Ми всі знаємо, що англійці обожнюють обговорювати погоду. Так, це можна назвати їхнім хобі, бо кожного дня, коли друзі чи родичі зустрічаються, то перше, про що вони почнуть говорити, так це про погоду. Тому саме пов’язаних з погодою ідіом, певно, найбільше.
to rain cats and dogs – лити як з відра
to be under the weather – хворіти
to be in a fog – бути розгубленим
on cloud nine – на сьомому небі від щастя
to be under a cloud – бути під підозрою
Усім відомо, що час – це гроші. Цю славнозвісну приказку можна почути і серед англійців, бо саме дбайливе ставлення до часу і є запорукою хорошого життя.
to dwell on the past – жити минулим
in the blink of an eye – в одну мить
to have the time of one’s life – добре провести час
go with the times – йти в ногу з часом
to be ahead of time – випереджати
Англійці – народ, який, мабуть, не уявляє життя без домашніх тварин. Вони, певно, є в кожній оселі. Тому саме тваринки займають почесне місце не тільки в домівках, але і в мові.
to smell a rat – відчувати недобре
a black sheep – біла ворона
in the doghouse – в немилості
let a cat out of the bag – випустити кота з мішка
horse around – валяти дурня
The last but not the least is money. Гроші – річ, яку люблять та хочуть мати всі. Саме ці ідіоми, на мою думку, більш лаконічні.
to go Dutch – платити за свою частину
to be in the red – бути в боргу
to be flush with money – купатися в розкоші
to make ends meet – зводити кінці з кінцями
gravy train – легкі гроші
Як бачите, кожна ідіома має індивідуальне значення. Тому, якщо ви хочете дізнатися вірний переклад, краще зазирніть у словник чи пошукайте в Інтернеті, тому відповідь буде правильно. А якщо Вам потрібен буде якісний переклад, зверніться до професіоналів своєї справи Бюро перекладів Азуріт.

Автор статті, В. Каїка.

ТОП ЦІКАВИХ АНГЛІЙСЬКИХ ІДІОМ обновлено: 9 Вересня, 2020 автором: azurit